Posted on December 30th, 2007 by Robert投稿された2007年12月30日をロバート
As you can read in this post, viral ads are not new, though since a few years it is really becoming a huge marketing tool.この投稿を読むことができるように、新しいウイルスの広告ではありませんが、数年後になりつつあることは本当に巨大なマーケティングツールです。 It’s cheap, quick and effective.それは安い、迅速かつ効果的です。 Because this kind of videos are often rude, sexy or funny in a risky way, it lacks an autograph.ビデオが多いため、このような失礼な、変なセクシーまたは危険な方法では、サインをすることに欠けています。 Companies often deny to be […]企業しばしば否定される[ … ]
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Funnyおかしな , 、 Old & New古い&新しい
Posted on December 29th, 2007 by Robert投稿された2007年12月29日をロバート
Recently I talked with some associates (ok, just friends) about a new philosophy.最近、私の話をいくつかアソシエイツ(よし、ただの友達)については、新しい哲学です。 “Big ideas win, good ads don’t.” The philosophy is from the TBWA (a huge confederation of creative agencies in the world) and they are without a doubt an authority when it comes to PRomOtion. "ビッグアイデア勝利は、広告をしないで良い"と述べた。 tbwaからの哲学は(巨大な創造的機関は、世界連盟)と彼らは、権威を疑うことなく、いざとなれば昇進。 According to that philosophy they made a […]その哲学によると、彼らは、 [ … ]
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Commercial商業 , 、 Funnyおかしな
Posted on December 29th, 2007 by Benny投稿された2007年12月29日でベニー
A few days back, I was talking about virals, and how they allow producers to show explicit content that would never make it to television.数日間背面は、私は話してvirals 、明示的にどのようなコンテンツを表示できるように製作してそれをテレビでは絶対に作る。 Maybe I was a little bit to fast in saying so.たぶん私は速さを少しだからと言っている。
I found this commercial while browsing YouTube for Asian ads, which are often a lot of fun.ユーチューブブラウジング中に見つけたこのため、アジアの商業広告では、これはしばしば、とても楽しいです。 While advertising […]広告掲載中に[ … ]
2 Comments » 2コメント»
Filed under:提訴の下: Asianアジアの , 、 Commercial商業 , 、 Funnyおかしな , 、 Viralウイルス , 、 Weird変な
Posted on December 27th, 2007 by Benny投稿された2007年12月27日でベニー
Around Christmas, everybody feels a bit more melancholic than usual.クリスマスには、誰も感じて例年よりも、もう少しメランコリック。 This seems to include creators of soda-commercials, or maybe it’s because of the melancholic soda-commercial everybody is in the mood for Christmas.このようにコマーシャルを含めるソーダクリエイター、またはかもしれないので、誰もがメランコリックソーダ-商業用で、クリスマス気分です。
Either way, Christmas time’s the feel good time of the year, a perfect opportunity for commercial makers to associate their brand with positive […]どちらかの方法では、クリスマスの時期の楽しい時間を過ごすのを感じるオブザイヤーは、商業メーカーする絶好の機会を関連付けるために自分のブランドで積極的な[ … ]
2 Comments » 2コメント»
Filed under:提訴の下: Brilliantブリリアント , 、 Classicクラシック , 、 Commercial商業 , 、 Old & New古い&新しい , 、 Uncategorized uncategorized
Posted on December 26th, 2007 by Robert投稿された2007年12月26日をロバート
This Harley Davidson commercial made me grin.商業的に、私はこのハーレーダビッドソンニヤッと笑っている。 I would like to compliment the creative genius who thought of replacing the reindeer’s with Harley’s and making Santa black.お世辞にお願いしたいの天才たちの創造的思考を交換するのでハーレーのトナカイとサンタ黒製造。 But why oh why didn’t the marketing director of Harley Davidson stop it when it was just an idea.しかし、なぜしなかったのはなぜああハーレーダビッドソンのマーケティングディレクターを止めることだけを考えていたときだ。
It looks like the idea wasn’t judged by the […]考えているようではないと判断される[ … ]
5 Comments » 5コメント»
Filed under:提訴の下: Bad悪い , 、 Cars車 , 、 Funnyおかしな
Posted on December 25th, 2007 by Benny投稿された2007年12月25日でベニー
While many a brand tends to hire movie stars or other celebrities to appear in their commercials, some celebrities actually are a brand.多くのブランドの中で雇う傾向にある他の映画スターや有名人に表示される自分のコマーシャルは、実際には、いくつかの著名ブランドです。 You might think of Christina Aguillera, whom has her own perfume, or David Beckham (underwear).In 1971 cartoon character Pebbles, from the immensely popular show The Flintstones, got her own cereal brand.クリスティーナaguilleraと思うかもしれませんが、誰も彼女自身の香水、または、デイビッドベッカム(下着) 。石ころの漫画のキャラクターは1971年には、非常に人気の高い番組から、原始家族フリントストーン、穀類は彼女自身のブランドです。 A […]ある[ … ]
3 Comments » 3コメント»
Filed under:提訴の下: Classicクラシック , 、 Commercial商業
Posted on December 24th, 2007 by Benny投稿された2007年12月24日でベニー
Most reasons viral commercial campaigns have become so incredibly popular are quite obvious: They’re cheap (no air-time needs to be bought), they’re hip and since they’re watched on a voluntary basis most people watching them actually pay attention to what’s being offered.ほとんどのウイルス商業上の理由からキャンペーンは信じられないほどの人気が非常に明白になるので:彼らは安い(空気しなければならない時に買っています) 、彼らは股関節と見て以来彼らは大部分の人々を自発的に見て、実際に注目何が提供されているからだ。
Another important motivation for companies to publish an ad through the net instead of […]もう一つの重要な動機付けのために企業の広告を公開する代わりに、ネットを通じて[ … ]
4 Comments » 4コメント»
Filed under:提訴の下: Brilliantブリリアント , 、 Uncategorized uncategorized , 、 Viralウイルス , 、 Weird変な
Posted on December 23rd, 2007 by Floris投稿された2007年12月23日でフロリス
Not a moving image this time, literally, just an athlete lying in the snow, aiming at his target, probably recovering his breath.この時期に動いていない画像は、文字通り、雪に横たわっているだけで、選手たちは、自分の目標を目指して、おそらく彼の息が回復しています。 It’sa photo taken at the world championship biathlon.写真撮影に行える、バイアスロンの世界選手権。 The red advertisement you see all over the picture is from, one of the biggest power and gas suppliers in the world.赤の広告が表示された画像がすべてやり直すよりは、電力とガスの最大のサプライヤーは、世界です。 Winter […]冬の[ … ]
5 Comments » 5コメント»
Filed under:提訴の下: Picture絵 , 、 Weird変な
Posted on December 8th, 2007 by Benny投稿された2007年12月8日でベニー
Looking for some cool free-running clips on YouTube I came across this Toyota advert from 2005.探していくつかのクールフリー横断を実行してクリップをYouTubeに来た2005年から、このトヨタ言及。 Free running, or Parkour in this case (they’re pretty much the same to me), was really the hype of the moment at that time, and it seems Toyota decided to join in. I might be totally missing the […]無料で実行して、このような場合やparkour (彼らは私にはほとんど同じ) 、誇大広告は、その瞬間には本当にその時点では、トヨタのように参加することを決めた。私完全逃すかもしれない[ … ]
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Bad悪い , 、 Cars車 , 、 Commercial商業
Posted on December 7th, 2007 by Robert投稿された2007年12月7日でロバート
I’m not a race fan, but this vid really moves me.私はレースファンではありませんが、これヴィド本当に私の動きです。 Is it the great sound, the perfect stylish shots or the subtle message behind it?大きな音がすることは、完璧なスタイリッシュなショットや、メッセージの背後に微妙なことですか? A Ferrari drives through the streets of Rome, Monaco, Rio, Sydney, New York and Hong Kong.フェラーリドライブを介しての通りは、ローマ、モナコ、リオ、シドニー、ニューヨークや香港です。 Obviously to show us where we can find Shell.明らかに我々はどこに表示殻を見つけることができます。 Not too obvious…The […]あまりにも明白なのは… [ … ]
2 Comments » 2コメント»
Filed under:提訴の下: Beautiful美しい , 、 Cars車 , 、 Commercial商業
Posted on December 6th, 2007 by Benny投稿された2007年12月6日でベニー
Just looking for the word “commercial” on YouTube at the moment gives you a Thai commercial, marked “the most intense commercial ever”.その言葉だけを探して"商用"をYouTube現時点では、タイ商業を使用すると、マークを"これまでで最も激しい商業" 。 I was a little skeptic when I saw that, after all this is only an opinion from the person who posted it on YouTube.私は少し懐疑的なことを見たとき、これは後にのみ、すべての人からの意見をYouTubeに投稿することです。
However, someone actually went through the trouble of adding English […]しかし、実際にトラブルをくぐり抜けた英語[ … ]を追加
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Beautiful美しい , 、 Commercial商業 , 、 Insurance保険
Posted on December 5th, 2007 by Robert投稿された2007年12月5日でロバート
I found this commercial somewhere on the internet.私のどこかに、インターネット上で見つけたこのコマーシャルです。 The comments below it are very positive.それは非常に肯定的なコメントは以下のとおりです。 I think that’s very surprising.これは非常に驚くべきことだと思う。 Two guys drive in a car, happen to see a Sasquatch!! 2つのドライブには、車の男は、たまたま、サスクワッチを参照してください! and start teasing it…What is the message.ティーザーを開始することとは、どのようなメッセージが… 。 I know the product is called Beef Jerky, but do they only want bully’s to buy […]私の知っているビーフジャーキーと呼ばれる製品は、しかし、かれらのいじめっ子を買うだけ[ … ]
2 Comments » 2コメント»
Filed under:提訴の下: Bad悪い , 、 Commercial商業 , 、 Uncategorized uncategorized
Posted on December 4th, 2007 by Robert投稿された2007年12月4日でロバート
I found a terrific commercial.すごい商業を見つけた。 Really, one of the best I have ever seen!実際には、 1つは、私がこれまで見た最高! It’s from a Turkish bank called Akbank.それは、トルコの銀行からakbankと呼ばれる。
A group of people make amazing figures together which represent the keywords of the organization.驚くべき数字を作る人もの人々が一緒にグループを代表する組織のキーワードです。 I’m not sure if I would have chosen the same figures with those keywords, but still very nice done.よいのか分からないもし私がこれらのキーワードを選択して、同じ数字が、それでも非常にいいことだ。
The […] 、 [ … ]
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Bankingバンキング , 、 Beautiful美しい , 、 Commercial商業
Posted on December 2nd, 2007 by Robert投稿された2007年12月2日をロバート
Often I wonder why a product is related to sex (sure sex sells, but I think it’s also an underestimation of the target audience), but this time it works out well.多くの場合、製品は、なぜかしら関連して性別(セックスを確実に販売が、過小評価だと思うのは、ターゲットとするユーザーでもある) 、しかし、この時期にうまくいくのよね。 30 seconds is too short for sure! 30秒後には短すぎるは確かだな!
The slogan “30-second previews, don’t you just hate them?” is a clear reference to ITunes.というスローガンを掲げて" 30秒の予告編は、あなただけではありませんし嫌いですか? "については、明確な基準をiTunesミュージック。 At ITunes […]でiTunesミュージック[ … ]
1 Comment » 1件のコメント»
Filed under:提訴の下: Commercial商業 , 、 Funnyおかしな
Posted on December 1st, 2007 by Robert投稿された2007年12月1日をロバート
I have only one question to ask the creators of this vid.私は1つだけ、この質問を求めるクリエイターヴィド。 Did you ever smoke a spliff?マリファナたばこの煙に行ったことある? Allow me to give an answer for them.返事をするために私にできるようにしてください。 “No we did not!” "いいえしていないよ! "
I can’t find the link between using cannabis and a karateka that can’t hit trough a plank.私のリンクを見つけることができないとの間で大麻を使用してヒットすることができないkaratekaプランクトラフする。 The slogan of this PSA is “high for […]というスローガンを掲げて、このPSAのは、 "高ために[ … ]
No Comments »コメントなし»
Filed under:提訴の下: Bad悪い , 、 Commercial商業 , 、 Drugs麻薬