The George W. Bush sewage plant喬治W布什污水處理廠
Americans are weird.美國人是怪異。 While Europeans wouldn’t dream of naming anything but a street after some national leader unless he’d be dead man who had actually achieved something positive.而歐洲人不會的夢想,命名什麼,但一街後,一些國家的領導人,除非他願意死者誰實際上已取得了一些積極的。 Not the Americans.不是美國人。 They actually have special其實他們有特殊的 commisions委員會 to name stuff after presidents.名字的東西後,總統。
Now, there’sa whole lot of governmental or useful buildings you could name after presidents.現在,有很多政府機構或有用的建築物名稱,你可以後總統。 Take for instance the John F. Kennedy space center in Florida.採取例如,約翰肯尼迪航天中心在佛羅里達州。 I’d like something like that being named after me.我想要的東西一樣,被點名後,我。
The presidential memorial commision of San Francisco總統紀念委員會舊金山 thought想法 it was time to name something useful after George W. Bush too.它的時候了一些有益的名稱後,布什太。 Of course, they had to find something suitable to the current president’s achievements so far.當然,他們已找到了一些適合現任總統的迄今取得的成就。 The New York Times reports, the commision came up with it in a bar.新的紐約時報報導,該委員會想出了它在一間酒吧。
Probably being democrats, the came up with the following: The George W. Bush sewage plant. 可能被民主黨人,想出了以下內容:喬治W布什污水處理廠。 Briliant. 輝煌的。 To their defense, I have to say: It is an award-winning sewage plant… 他們的防禦,我要說:它是一家屢獲殊榮的污水處理廠…
Filed under:提起下: Classic經典

















Leave a Reply離開的答复