William E. Kovacic Named Federal Trade Commission Chairmanウィリアムe.コバチッチ米連邦取引委員会委員長の名前

WASHINGTON (AdAge.com) — President Bush today named Federal Trade Commission member William E. Kovacic as the commission's new chairman.ワシントン( adage.com ) -ブッシュ大統領は今日e .ウィリアムという名前の連邦取引委員会のメンバーとして、委員会の新会長コバチッチ。

Taste a different Fanta味が違うファンタ

I guess this Fanta website is out in the UK since quite some time, but I found it out only today, after reading on NMA about a mobile on-pack promotion the soft drink brand is about to begin.多分このウェブサイトはアウトファンタ以来、英国ではかなりの時間が、私だけが見つかりましたて今日では、携帯電話を読んだ後にして約nma -パックについては、ブランドの清涼飲料の販売促進を開始しています。 I’m not…私は…

What Gandhi Can Teach Us About Advertising私たちは何を教えることについての広告ガンジー

That’sa headline you don’t see every day. that'sa表示されない場合は、毎日の見出し。 Fromから MyNewsマイニュース in India:インド:

Most people picture Mahatma Gandhi as some gentle, fragile man who people followed because he was just so peaceful.マハトマガンジーとしていくつかのほとんどの人々の優しい絵は、脆弱な男の人々続いていたので、ちょうど今の平和的です。 Gandhi wasn’t an idle peacenik; he was a perceptive communicator who would have been right at home in today’s ad industry.アイドル状態ではありませんでした。ガンジー平和運動家;彼は、誰もが右に鋭敏なコミュニケーター今日の広告業界の自宅です。

But the truth is he wasn’t just some sappy dude who sat around all day smiling.しかし、実際には彼はいくつかの樹液の多いだけでなく、一日中すげえ周りの人の笑みを浮かべて座っている。 He was a sharp lawyer who had a mind for smart communication.彼は心の鋭い弁護士は、通信用のスマートです。 He was non-violent, but not passive.彼は非暴力的な、しかし決して消極的だ。 He devastated an empire by taking residence in people’s minds.彼は、帝国によって荒廃した人々の心を服用レジデンスです。 He knew how the media worked and how to get attention.彼を知っていたとどのように働いて、どのように取得するメディアの注目を集めました。 He spread his message by causing peaceful civil disobedience that got talked about in international press and word of mouth.彼は自分のメッセージを広めることを引き起こして平和的市民的不服従の話では国際的な新聞や口コミでいます。 That’s the power of a story worth discussing.それは物語のパワーを議論する価値がある。

Read the rest here.ここで、残りを読む。 Who are the Gandhis in the ad world? gandhisたちは、世界の中の広告ですか? Are you one? 1つはあなたですか?

Spike Jones: ‘Good artists copy, great artists steal.’スパイクジョーンズ: '良いアーティストのコピーは、偉大なアーティストを盗む。 '

Yep, you’re right.ええ、そうなんですよ。 Pablo Picasso said it.パブロピカソと述べている。 And it still applies today.今日が、今でも適用されます。 Even in the realm of word of mouth marketing.さらには、口コミマーケティングの領域です。

We’ve seen it happen.我々は見たこと起こる。 A corporate giant wants their “own” Facebook.自分の望んでは、企業の巨大な"と独自の"フェイスブックです。 Or MySpace.またはMySpace 。 Or whatever the flavor of the month is.またはその月の風味が何であれ。 And so they copy it, trying to emulate some successful online community or face-to-face word of mouth tool.だからそれをコピーして、いくつかの成功したオンラインコミュニティをエミュレートしようとしたり顔を突き合わせた口コミツールです。 But then it fails.しかし、それは失敗します。 Big time.ビッグタイムです。 And they scratch their heads and abandon any non-traditional efforts claiming that they just don’t work.スクラッチして自分の頭や任意の非伝統的な努力を放棄することを主張するだけではありません仕事です。

So what’s the difference between copying and stealing?今の違いは何をコピーして盗んだか? When you copy, you’re trying to be like something or someone else.コピーするときに、何かをしようとしてかの誰かのようにします。 When you steal, you make it your own.盗むときは、あなた自身のことを行う。 Did you hear that?って聞いた? You make it your own.あなた自身のことを行う。 And when you make something your own, it becomes part of who you are.そして自分で何か作るとき、あなたは誰になる部分だ。 You internalize it.あなた内在化することです。

We’ve seen this happen, too.我々が見たところ、この場合は、あまりにも。 And many times, the program that is “stolen” is improved upon because the company owns it.と何度も、このプログラムでは"盗まれた"とは、会社を所有しているために改善することだ。 It becomes part of their DNA.送ったら、自分のDNAの部分です。 It’s much more than a tactic or a means to an end.それは、戦術よりもずっと多くの手段を終わらせるか。 It becomes a part of the very brand.送ったら、ある部分は、非常にブランドです。

So before you decide to copy whatever social community tools are hot this month, first take a look inside and make sure you’re ready to own it.だから決定する前にどのような社会的なコミュニティをコピーするツールが熱い今月は、最初に取るの中をのぞくと自身の準備はできていることを確認してください。 If it’s right for you and you can improve on it then steal away.もしあなたの権利を向上させることができますし、それを盗み去った。 You might just create the next thing everyone else will try to copy.次のページを作成することをお勧めだけでは、ほかのみんなにコピーしてみてください。

Spike Jones: ‘Good artists copy, great artists steal.’スパイクジョーンズ: '良いアーティストのコピーは、偉大なアーティストを盗む。 '

Yep, you’re right.ええ、そうなんですよ。 Pablo Picasso said it.パブロピカソと述べている。 And it still applies today.今日が、今でも適用されます。 Even in the realm of word of mouth marketing.さらには、口コミマーケティングの領域です。

We’ve seen it happen.我々は見たこと起こる。 A corporate giant wants their “own” Facebook.自分の望んでは、企業の巨大な"と独自の"フェイスブックです。 Or MySpace.またはMySpace 。 Or whatever the flavor of the month is.またはその月の風味が何であれ。 And so they copy it, trying to emulate some successful online community or face-to-face word of mouth tool.だからそれをコピーして、いくつかの成功したオンラインコミュニティをエミュレートしようとしたり顔を突き合わせた口コミツールです。 But then it fails.しかし、それは失敗します。 Big time.ビッグタイムです。 And they scratch their heads and abandon any non-traditional efforts claiming that they just don’t work.スクラッチして自分の頭や任意の非伝統的な努力を放棄することを主張するだけではありません仕事です。

So what’s the difference between copying and stealing?今の違いは何をコピーして盗んだか? When you copy, you’re trying to be like something or someone else.コピーするときに、何かをしようとしてかの誰かのようにします。 When you steal, you make it your own.盗むときは、あなた自身のことを行う。 Did you hear that?って聞いた? You make it your own.あなた自身のことを行う。 And when you make something your own, it becomes part of who you are.そして自分で何か作るとき、あなたは誰になる部分だ。 You internalize it.あなた内在化することです。

We’ve seen this happen, too.我々が見たところ、この場合は、あまりにも。 And many times, the program that is “stolen” is improved upon because the company owns it.と何度も、このプログラムでは"盗まれた"とは、会社を所有しているために改善することだ。 It becomes part of their DNA.送ったら、自分のDNAの部分です。 It’s much more than a tactic or a means to an end.それは、戦術よりもずっと多くの手段を終わらせるか。 It becomes a part of the very brand.送ったら、ある部分は、非常にブランドです。

So before you decide to copy whatever social community tools are hot this month, first take a look inside and make sure you’re ready to own it.だから決定する前にどのような社会的なコミュニティをコピーするツールが熱い今月は、最初に取るの中をのぞくと自身の準備はできていることを確認してください。 If it’s right for you and you can improve on it then steal away.もしあなたの権利を向上させることができますし、それを盗み去った。 You might just create the next thing everyone else will try to copy.次のページを作成することをお勧めだけでは、ほかのみんなにコピーしてみてください。

Jennifer Jones: The Obama & Clinton Campaigns Provide Great Learning for Social Marketingジェニファージョーンズ:オバマ氏とクリントン氏の偉大な学習を提供するための社会的なマーケティングキャンペーン

I am continuing to be intrigued by the Democratic political campaigns which provide multiple opportunities for learning about social marketing.私は継続し、民主的な政治キャンペーンに興味をそそられるが、複数の機会を提供するための社会的なマーケティングについて学習します。 I believe Obama and Clinton are using social media very effectively to build communities and emotional connections.オバマ氏は、クリントン大統領と思うと非常に効果的なメディアを使って社会的なコミュニティを構築すると感情的な接続を確立します。

In my opinion, they are doing the best jobs.私の意見では、彼らは最高の仕事をこなしています。 For the video podcast I host called私は、ホストと呼ばれるビデオポッドキャスト Marketing Voicesマーケティングの声 , I recently interviewed 、私は最近のインタビュー Pete Blackshaw EVP of Nielsen Onlineピートブラックショーのevpオンラインニールセン , who just completed an analysis of the campaigns and how they use social media.は、完成したばかりのキャンペーンを分析すると、社会的にどのようなメディアを使用します。 He gave me good insight on what corporate marketers need to do to make their brands better.彼は優れた洞察力を与えてくれた企業のマーケティング担当者は何を行う必要があります自分のブランドを作るより良い。

One of the more interesting thoughts he had involves reaching out in numerous languages. 1つは、もっと面白い考えていた数多くの言語には手を差し伸べる。 That seems like a no brainer but so many times i believe marketers forget to translate their messages.しかし、考えることのように思えますがないと思うので何度も自分のメッセージを翻訳マーケッターを忘れている。

Just as a promo point, Peter Blackshaw also is releasing his new book in July 2008 called Satisfied Customers Tell Three Friends; Angry Customers Tell Three Thousand .同じように、プロモーション時点で、彼の新しいリリースのピーターブラックショーは、本の中でも2008年7月友達と呼ばれる3つの教え顧客満足;怒った顧客に伝える3000 I am sure it will be a good read.私は確かに良いことが読んでいます。

Your browser does not support JavaScript.お使いのブラウザでJavaScriptをサポートしていない。 This media can be viewed atこのメディアでも閲覧できます http://www.podtech.net/home/5040/social-marketing-insights-from-the-obama-and-clinton-campaigns

John Wall & Christopher Penn: MarketingProfs Podcast: Arguing SEO Tactics, and Keeping Your Living Room Cleanジョンウォール&クリストファーペン: marketingprofsポッドキャスト:徐在応の戦術と反論し、リビングルームの清潔度を維持して

In this Marketing Over Coffee we discuss some SEO tactics that may or may not be Black Hat, and how to deliver a dope smack to commenters who don’t add to the conversation…..コーヒーを飲みながら、この私たちのマーケティング戦術を討議していくつかの徐在応は異なる場合がありますが黒い帽子、そしてどのようにチュッとキスをドープ意見を配達する人を追加するには会話をしないで… .. all that and more in this Marketing Over Coffee, a weekly audio program sponsored by MarketingProfs that covers classic marketing tactics and what’s new on the technology front.さらに、このすべてのことやマーケティングのコーヒーを飲みながら、ある週刊誌主催のオーディオプログラムをカバーしmarketingprofsクラシックマーケティング戦術とは、どのような新技術のフロントです。

Direct Link to Fileファイルに直接リンクを貼ること

Show length 22:02 22時02分の長さを示す

00:53 Follow up on using Automated tools to measure search results, looking for help from午後12時53分フォローして、検索結果を測定するための自動化されたツールを使用して、より手助けをさがして Danny Sullivanダニーサリバン . Rick Herndershotリックherndershot is doing some cool stuff.がやっているいくつかのカッコいいことをやっています。 Please fight with us.我々の戦いをしてください。

03:40 Jeremy Pepper’s Theory of the Living Roomジェレミーペッパー氏の理論は、リビングルーム

04:43 No one understands how Google works, even Google employees 04:43 Googleがどのように理解していない作品の1つでも、 Googleの従業員

05:50 Moment of Coffee for 05:50の瞬間のためのコーヒー Arthur C. ClarkeアーサーCクラーク

06:28 User times on Bebo, Vox and Facebook.ベボ06:28ユーザ倍して、国民の声とフェイスブックです。 Stickyness is no longer a worthwhile measure.やりがいのある措置は、もはやstickynessする。 Using Events to attract attention in social networks.注目のイベントを使用して、社会的なネットワークです。

10:45 David asks if it’s acceptable to add commenters to your house mailing list? 10:45デビッド要求の受け入れを追加すればあなたの家の意見をメーリングリストですか? Spreading email risk to avoid blacklists拡散の危険性を避けるために電子メールブラックリスト

13:28 13時28分 bNet bnet follows best practice of giving email readers an opportunity to opt out to keep your list qualified and avoid being tagged as spam以下のベストプラクティスをする機会を与えて読者に電子メールを保存してリストをオプトアウトする資格とタグ付けが迷惑メールとして処理されるのを防ぐ

15:25 Depreciating a house list, giving names expiration dates, lead scoring 15時25分depreciating家のリストには、有効期限の名前を与えることは、鉛得点

18:22 18時22分 Check out the Gigadial channelチェックアウトのgigadialチャネル , this week featuresは、今週の特徴 Eric Schwartzman interviewing Lee Oddenエリックシュワーツマン面接李odden on the intersection of PR and SEO.徐在応のPRと交差しています。 Send us your suggestions to share with everyone.お客様のご提案をお送りください。すべてのユーザーと共有しています。

19:48 Last week was先週は、 19時48分 Scott Montyスコットモンティ week. 1週間です。

John is off toジョンがオフになってから Blogger Social Bloggerの社会

Chris is goingクリスが起こっ Podcamp DC.直流podcamp 。 Podcamp Boston 3 3ボストンpodcamp planning begins!企画を開始!

Our theme song is called我々のテーマソングと呼ば Mellow G by Fonkmasters from the Podsafe Music Networkまろやかさfonkmastersグラムから音楽ネットワークpodsafe

Direct Link to Fileファイルに直接リンクを貼ること

John Wall & Christopher Penn: MarketingProfs Podcast: Arguing SEO Tactics, and Keeping Your Living Room Cleanジョンウォール&クリストファーペン: marketingprofsポッドキャスト:徐在応の戦術と反論し、リビングルームの清潔度を維持して

In this Marketing Over Coffee we discuss some SEO tactics that may or may not be Black Hat, and how to deliver a dope smack to commenters who don’t add to the conversation…..コーヒーを飲みながら、この私たちのマーケティング戦術を討議していくつかの徐在応は異なる場合がありますが黒い帽子、そしてどのようにチュッとキスをドープ意見を配達する人を追加するには会話をしないで… .. all that and more in this Marketing Over Coffee, a weekly audio program sponsored by MarketingProfs that covers classic marketing tactics and what’s new on the technology front.さらに、このすべてのことやマーケティングのコーヒーを飲みながら、ある週刊誌主催のオーディオプログラムをカバーしmarketingprofsクラシックマーケティング戦術とは、どのような新技術のフロントです。

Direct Link to Fileファイルに直接リンクを貼ること

Show length 22:02 22時02分の長さを示す

00:53 Follow up on using Automated tools to measure search results, looking for help from午後12時53分フォローして、検索結果を測定するための自動化されたツールを使用して、より手助けをさがして Danny Sullivanダニーサリバン . Rick Herndershotリックherndershot is doing some cool stuff.がやっているいくつかのカッコいいことをやっています。 Please fight with us.我々の戦いをしてください。

03:40 Jeremy Pepper’s Theory of the Living Roomジェレミーペッパー氏の理論は、リビングルーム

04:43 No one understands how Google works, even Google employees 04:43 Googleがどのように理解していない作品の1つでも、 Googleの従業員

05:50 Moment of Coffee for 05:50の瞬間のためのコーヒー Arthur C. ClarkeアーサーCクラーク

06:28 User times on Bebo, Vox and Facebook.ベボ06:28ユーザ倍して、国民の声とフェイスブックです。 Stickyness is no longer a worthwhile measure.やりがいのある措置は、もはやstickynessする。 Using Events to attract attention in social networks.注目のイベントを使用して、社会的なネットワークです。

10:45 David asks if it’s acceptable to add commenters to your house mailing list? 10:45デビッド要求の受け入れを追加すればあなたの家の意見をメーリングリストですか? Spreading email risk to avoid blacklists拡散の危険性を避けるために電子メールブラックリスト

13:28 13時28分 bNet bnet follows best practice of giving email readers an opportunity to opt out to keep your list qualified and avoid being tagged as spam以下のベストプラクティスをする機会を与えて読者に電子メールを保存してリストをオプトアウトする資格とタグ付けが迷惑メールとして処理されるのを防ぐ

15:25 Depreciating a house list, giving names expiration dates, lead scoring 15時25分depreciating家のリストには、有効期限の名前を与えることは、鉛得点

18:22 18時22分 Check out the Gigadial channelチェックアウトのgigadialチャネル , this week featuresは、今週の特徴 Eric Schwartzman interviewing Lee Oddenエリックシュワーツマン面接李odden on the intersection of PR and SEO.徐在応のPRと交差しています。 Send us your suggestions to share with everyone.お客様のご提案をお送りください。すべてのユーザーと共有しています。

19:48 Last week was先週は、 19時48分 Scott Montyスコットモンティ week. 1週間です。

John is off toジョンがオフになってから Blogger Social Bloggerの社会

Chris is goingクリスが起こっ Podcamp DC.直流podcamp 。 Podcamp Boston 3 3ボストンpodcamp planning begins!企画を開始!

Our theme song is called我々のテーマソングと呼ば Mellow G by Fonkmasters from the Podsafe Music Networkまろやかさfonkmastersグラムから音楽ネットワークpodsafe

Direct Link to Fileファイルに直接リンクを貼ること

Raise a pint glass to the real Samuel Adams 1パイントガラスを提起する本当のサミュエルアダムス

Boston Beer Co. doesn’t seem to be paying much attention to the HBO miniseries John Adams, even though one of its main characters is John’s cousin Samuel Adams, the Boston revolutionary who inspired the brewer’s most popular beer.ボストンビール株式会社ていないように多くの注意を払って、ジョンアダムスhboミニシリーズにもかかわらず、その主要な登場人物の1つは、ジョンのいとこサミュエルアダムスは、革命的な人のボストンで最も人気の高いビール醸造インスピレーションを得たのだ。 This may…この5月…

The day they broke into Hal Riney’s islandその日かれらの島に押し入ったハルriney

Hal Riney, the legendary adman who died this week at 75, was a guy who could appreciate a prank—even when it crossed a line.ハルriney 、今週は、伝説の広告業者75人が死亡、男は、いたずらの可能性を評価する際にも線を越えています。 Back in 2001, Brian Grosenbaugh and Marc d’Avignon, two well-meaning, line-crossing employees of Publicis & Hal…バックは2001年には、ブライアンgrosenbaughとMarc d'アヴィニヨンは、 2つの意味を十分には、従業員の踏切ラインパブリシス&ハル…

Spare a dime for the impecunious blogger?スペアには、貧乏ダイムBloggerのですか?

A new survey says 96 percent of PR professionals would feel comfortable paying bloggers to mention their clients, and wouldn’t even care if the bloggers didn’t disclose the payment.新たな広報活動の専門家の調査によれば96 %のブロガーが心地良く感じられるように払って、クライアントに言及し、ケアしない場合でも、ブロガーのお支払いを開示しなかった。 And half of bloggers are apparently fine with that arrangement too!…ブロガーの半分は、どうやら罰金として配置してよ! …

Blue Jays come out swinging in 2008 adsブルージェイズ強気に出ると、 2008年の広告

Better baseball teams, it would seem, produce better ads.より良いプロ野球チームは、次のように見える、効果的な広告を生み出す。 The Minnesota Twins and the Texas Rangers, both sub-.500 squads last season, grounded out to the pitcher with their 2008 ad salvos.テキサスレンジャーズのミネソタツインズとは、両方のサブ分隊0.500昨シーズンは、ピッチャーゴロにして、彼らの2008年の広告salvos 。 The Toronto Blue Jays, meanwhile, who haven’t been in…トロントブルージェイズは、一方で、誰にされていない…

TreeHouse Foods gets a vote of confidence樹上の家の食べ物を取得する信任投票

This week’s free-publicity windfall goes to TreeHouse Foods, a Westchester, Ill.-based company whose products range from salsa to pie fillings.今週の無料樹上の家に行く-広報棚ぼた食品、ウエストチェスター、 Ill 。範囲内に本社を置く会社の製品をよりサルサパイ充填剤です。 Its name appears on the Obamas’ tax returns, which the Obama campaign made public this week.その名前が表示さobamas '税の確定申告書は、このキャンペーンのオバマ氏が今週公表した。 As a CNN.com item… cnn.comアイテムとして…

3 Minute Ad Age: March 26, 2008 3分間の広告年齢: 2008年3月26日


NEW YORK (AdAge.com) — The New York International Auto Show, the annual showcase of new models as well as marketing campaigns of the major carmakers, is under way this week.ニューヨーク( adage.com ) -ニューヨーク国際自動車ショーでは、毎年恒例のショーケースの新モデルだけでなく、マーケティングキャンペーンの主要な自動車メーカーは、今週は、下の方法です。 And none appeared more elated with the results of their recent advertising efforts than Audi CMO Scott Keogh.とはなしに出演してもっと大得意の努力の結果、最近の広告よりもアウディcmoスコットkeogh 。 He crowed about the broad impact of Audi's Super Bowl commercial, which was a spoof on the famous "Godfather" horse-head scene and one of the game's most talked about ads.彼crowedへの影響については、広範な商用アウディのスーパーボウル、これは、なりすますことは、有名な"ゴッドファーザー"の馬の頭と1つのゲームのシーンで最も話題の広告です。 In other news, legendary adman Hal Riney died on Monday of cancer.他のニュースでは、伝説的な広告業者の月曜日にハルriney癌で死亡した。 The founder of Hal Riney & Partners, his work helped change the nature of retail and political advertising.ハルの創立者riney &パートナーは、彼の仕事の性質を変える小売助けと政治的な広告です。

3 Minute Ad Age: March 26, 2008 3分間の広告年齢: 2008年3月26日


NEW YORK (AdAge.com) — The New York International Auto Show, the annual showcase of new models as well as marketing campaigns of the major carmakers, is under way this week.ニューヨーク( adage.com ) -ニューヨーク国際自動車ショーでは、毎年恒例のショーケースの新モデルだけでなく、マーケティングキャンペーンの主要な自動車メーカーは、今週は、下の方法です。 And none appeared more elated with the results of their recent advertising efforts than Audi CMO Scott Keogh.とはなしに出演してもっと大得意の努力の結果、最近の広告よりもアウディcmoスコットkeogh 。 He crowed about the broad impact of Audi's Super Bowl commercial, which was a spoof on the famous "Godfather" horse-head scene and one of the game's most talked about ads.彼crowedへの影響については、広範な商用アウディのスーパーボウル、これは、なりすますことは、有名な"ゴッドファーザー"の馬の頭と1つのゲームのシーンで最も話題の広告です。 In other news, legendary adman Hal Riney died on Monday of cancer.他のニュースでは、伝説的な広告業者の月曜日にハルriney癌で死亡した。 The founder of Hal Riney & Partners, his work helped change the nature of retail and political advertising.ハルの創立者riney &パートナーは、彼の仕事の性質を変える小売助けと政治的な広告です。

Time to break up…時間を壊す…

Dear agency… If you feel frustrated, and you can’t find the right words to say goodbye, give it a try!親愛なる代理店…歯がゆさを感じる場合は、その権利を見つけることはできない、との別れの言葉は、試してみて! via…経由…

Time to break up…時間を壊す…

Dear agency… If you feel frustrated, and you can’t find the right words to say goodbye, give it a try!親愛なる代理店…歯がゆさを感じる場合は、その権利を見つけることはできない、との別れの言葉は、試してみて! via…経由…

Test Your Breath online息をオンラインでテストしてください

From Canada, test your breath using the mike of your PC or just typing in what you just ate.カナダからは、マイクを使って息をテストして、お客様のパソコンまたは単に入力するだけでは何を食べたのです。 Silly.ばかげている。 But viral!…しかし、ウイルス! …

Test Your Breath online息をオンラインでテストしてください

From Canada, test your breath using the mike of your PC or just typing in what you just ate.カナダからは、マイクを使って息をテストして、お客様のパソコンまたは単に入力するだけでは何を食べたのです。 Silly.ばかげている。 But viral!…しかし、ウイルス! …

The world of Walkman’s Komiksウォークマンの世界のkomiks

Explore the world of Sony Walkman from a completely different perspective.ソニーウォークマンの世界を探検するとは完全に別の観点からです。 In Poland they just launched a great website that illustrates the past and the present of portable music with illustrations and animations.彼らだけではポーランドの偉大なウェブサイトを開設することを示し、過去と現在の携帯音楽をイラストやアニメーション。 It’sa must see even if you…行える必要がありますを参照している場合でも…

The world of Walkman’s Komiksウォークマンの世界のkomiks

Explore the world of Sony Walkman from a completely different perspective.ソニーウォークマンの世界を探検するとは完全に別の観点からです。 In Poland they just launched a great website that illustrates the past and the present of portable music with illustrations and animations.彼らだけではポーランドの偉大なウェブサイトを開設することを示し、過去と現在の携帯音楽をイラストやアニメーション。 It’sa must see even if you…行える必要がありますを参照している場合でも…

P&G to Acquire Fekkai Brand P & Gのブランドを手に入れるfekkai


AMELIA ISLAND, Fla. (AdAge.com) — Procter & Gamble Co. has agreed to buy prestige hair-care brand Frederic Fekkai for an undisclosed sum, bolstering the company's offerings in high-end hair care and potentially opening a new front in professional or mass hair care, too.アメリアアイランド、 Fla 。 ( adage.com ) -プロクターアンドギャンブルカンパニーの威信を購入することに合意ヘアケア用品ブランドフレデリックf ekkai公表されていないため、合計は、同社の提供を強化ハイエンドのヘアケアと、専門家の前で、新しい可能性を開くヘアケアや質量は、あまりにも。

The Ad Biz Loses A Legend–And A Legendary Voice伝説の広告ビジネスを失う-との伝説的な声

riney100507.jpg

Fromから Ad Age:広告年齢:

Hal Riney, the legendary adman whose work influenced presidential campaigns and whose vision helped shape auto marketing and many other aspects of the business, died yesterday of cancer.ハルriney 、影響を受けた作品は、伝説の大統領選のキャンペーンや広告業者のビジョンを助けて、マーケティングや他の多くの側面を自動形状の事業では、昨日の癌で死亡した。 He was 75.彼は75 。

During his career of almost 50 years, Mr. Riney developed advertising around the notion that understatement sold better than overstatement, and any conclusions about a product were better left to the audience.彼のキャリアの中のほぼ50年間、ミスターriney広告の周りを開発販売しているという考えよりも控えめな誇張して言うことは、いかなる結論を出すとより良い製品については、左に観客のです。 He also pushed against advertising that was intrusive or insulting, and he wasn’t ashamed of ads that made people laugh or cry.彼はまた、押されたり押し付けがましいに対する侮辱された広告は、広告を恥ずかしがることはないと彼のせいで、人々の叫び声や笑い声。

Here now, a tribute to that voice:ここで今、その声に敬意を表して:

Sorry that with a quick search I could only find Reagan spots, but hey, only Hal Riney had a voice that was better than Ronald Reagan’s.クイック検索をして申し訳ありませんが、私レーガンスポットを見つけることしかできなかったけど、でもほら、ハルrineyだけはしていたよりも声のロナルドレーガンです。

RIP Hal.ハルリップです。

UPDATE: Okay, here’s one for First Union:更新日:オーケー、ここで最初の労働組合の1つのために:

And one for Gallo:で、もう一つはギャロ:

The Ad Biz Loses A Legend–And A Legendary Voice伝説の広告ビジネスを失う-との伝説的な声

riney100507.jpg

Fromから Ad Age:広告年齢:

Hal Riney, the legendary adman whose work influenced presidential campaigns and whose vision helped shape auto marketing and many other aspects of the business, died yesterday of cancer.ハルriney 、影響を受けた作品は、伝説の大統領選のキャンペーンや広告業者のビジョンを助けて、マーケティングや他の多くの側面を自動形状の事業では、昨日の癌で死亡した。 He was 75.彼は75 。

During his career of almost 50 years, Mr. Riney developed advertising around the notion that understatement sold better than overstatement, and any conclusions about a product were better left to the audience.彼のキャリアの中のほぼ50年間、ミスターriney広告の周りを開発販売しているという考えよりも控えめな誇張して言うことは、いかなる結論を出すとより良い製品については、左に観客のです。 He also pushed against advertising that was intrusive or insulting, and he wasn’t ashamed of ads that made people laugh or cry.彼はまた、押されたり押し付けがましいに対する侮辱された広告は、広告を恥ずかしがることはないと彼のせいで、人々の叫び声や笑い声。

Here now, a tribute to that voice:ここで今、その声に敬意を表して:

Sorry that with a quick search I could only find Reagan spots, but hey, only Hal Riney had a voice that was better than Ronald Reagan’s.クイック検索をして申し訳ありませんが、私レーガンスポットを見つけることしかできなかったけど、でもほら、ハルrineyだけはしていたよりも声のロナルドレーガンです。

RIP Hal.ハルリップです。

UPDATE: Okay, here’s one for First Union:更新日:オーケー、ここで最初の労働組合の1つのために:

And one for Gallo:で、もう一つはギャロ:

Just Add Waterただの水を追加

St. Paul-based copywriter,聖パウロベースのコピーライター、