Posted on May 17th, 2008 by Benny Posté le Mai 17, 2008 par Benny
Direct-to-consumer advertising (DTCA) has grown into a $4 billion industry in the United States within a decade. Direct-à-vis des consommateurs de publicité (Cette publicité) est devenu un 4 milliards de dollars l'industrie aux États-Unis dans une décennie. Since 1997, it has reached an annual growth rate of 20 percent and, though marred with controversies, is still very much thriving. Depuis 1997, il a atteint un taux de croissance annuel de 20 pour cent et, bien que entachée de controverses, est encore très florissant.
DTCA refers to the promotion of prescription drugs via mainstream media. Cette publicité se réfère à la promotion de médicaments d'ordonnance par les médias grand public. Though prescription drugs by definition can [...] Bien que les médicaments d'ordonnance, par définition, peut [...]
2 Comments » 2 Commentaires »
Filed under: Classé dans: External Extérieures , Informative Information
Posted on May 3rd, 2008 by Robert Posté le Mai 3rd, 2008 par Robert
Author: Alex A. Kecskes Auteur: Alex A. Kecskes
We’ve all encountered humor in advertising. Nous avons tous rencontré de l'humour dans la publicité. TV ads showing smart dogs fetching their owners a beer. Films montrant des chiens intelligents à aller chercher de leurs propriétaires une bière. Radio spots with aliens purifying our drinking water. Spots radio avec les étrangers purifier notre eau potable. Print ads with famous people wearing milk mustaches. Imprimer des annonces avec des personnes célèbres portant le lait mustaches. Many use dry wit. Beaucoup d'utiliser de la poudre d'esprit. Others are just plain silly. D'autres sont tout simplement ridicule. A few are in bad taste. Quelques-uns sont de mauvais goût. And some, heaven forbid, aren’t [...] Et certains, interdisent le ciel, ne sont pas [...]
2 Comments » 2 Commentaires »
Filed under: Classé dans: Commercial , External Extérieures , Informative Information
Posted on April 22nd, 2008 by Benny Posté le 22 avril 2008 par Benny
So, you’ve got yourself a fancy agency to create the ultimate advertising campaign in that country you’re so desperate to sell your new cars in? Donc, vous avez-vous une agence de fantaisie pour créer l'ultime campagne de publicité dans ce pays, vous êtes tellement désespérée de vendre vos voitures neuves? A shame they forgot to tell you you don’t stand a chance in advance, since the car name you chose means “cunt” to the locals. A shame on a oublié de vous dire vous n'avez aucune chance à l'avance, car la voiture que vous avez choisi le nom signifie "chatte" à la population locale. A top ten of badly [...] Un top dix de mal [...]
3 Comments » 3 Commentaires »
Filed under: Classé dans: Bad Mauvais , Cars Voitures , Funny Drôle
Posted on April 20th, 2008 by Benny Posté le 20 avril 2008 par Benny
(3 votes, average: 4 out of 5) (3 votes, moyenne: 4 sur 5)
Loading … Chargement en cours…
Former president Jimmy Carter recently made newspaper headlines again when George W. Bush assigned him to lead new peace talks in the Middle East. L'ancien président Jimmy Carter a récemment fait les gros titres des journaux lorsque George W. Bush lui a assigné de mener de nouvelles négociations de paix au Moyen-Orient. The idea seems to that Carter might be able to repeat the success he had in reconciling relationships between Israel [...] L'idée semble que Carter pourrait être en mesure de répéter le succès qu'il a à concilier les relations entre Israël [...]
No Comments » Pas de commentaire »
Filed under: Classé dans: Classic Classique , Old & New Old and New , US presidential campaign Campagne présidentielle aux Etats-Unis , Uncategorized Inclassable
Posted on April 17th, 2008 by Robert Posté le 17 avril 2008 par Robert
Is he a lunatic or a caring daddy? Est-il un fou ou un soin papa? Jason Niebling offers his face as a “human advertising billboard.” The highest bidder can have his brand/logo tattooed on the head of this man. Jason Niebling offre son visage comme un "homme de publicité panneau d'affichage." Le plus offrant peut avoir sa marque / logo tatoué sur la tête de cet homme.
The 37-year-old man from Ipswich, Australia, doesn’t care if people think he’s an idiot as long as this crazy idea pays off and he [...] Les 37 ans, homme de Ipswich, en Australie, ce n'est pas si les gens pensent qu'il est un idiot pour autant que cette folle idée est payante et il [...]
6 Comments » 6 Commentaires »
Filed under: Classé dans: Computers Ordinateurs , Controversial Controverse , Funny Drôle , Uncategorized Inclassable , Weird Bizarre
Posted on March 16th, 2008 by Benny Posté le Mars 16, 2008 par Benny
I can spend hours watching (pre)1950’s commercials. Je peux passer des heures à regarder (avant) 1950 de la publicité. The era in which the first tv’s were found in American living rooms was aa time of uptight of morals and values in one hand, yet great naivety in the other. L'ère dans laquelle la première télévision ont été trouvée dans les salons américains a été aa moment de Uptight de la morale et des valeurs dans une main, encore une grande naïveté dans l'autre.
Take this 1955 ad by Tareyton Cigarettes (American Tobaco), explaining us in an utterly meak way that [...] Prenez cette annonce par 1955 cigarettes Tareyton (American tabac), en nous expliquant une manière tout à fait meak que [...]
No Comments » Pas de commentaire »
Filed under: Classé dans: Classic Classique